骑士文学

手机浏览器扫描二维码访问

四12 不吐不快 翻译参考(第1页)

四、12.不吐不快:翻译参考

「asyoukno,i’m1i1y1i’shomeroomteacher,ase11asarie11iu’s1anguagana1readymanifested,notjustonce,iamfu11yaareofbeingob1igatedtodohatihavetodo,andreadytotakeanypranetdevenassistintaking1ega1anets,providedmneteverthe1ess,kepthinderingmefromfu1fi11ingmno,president,yourhonor,i1iketoreiteratemydisointmentstoa11ofyou—」

「诚如各位所知,我是李敏寧1i1y的导师;同时是刘可蓉arie1的英语指导老师。我十分清楚自己的责任与权责。我已明确表示,且不只一次,充分理解自己该做的事、责无旁贷;并且,准备好採取任何实际行动──要是採取法律动作,亦会从旁协助,如果本人必须在场。本委员会,纵使我已再三声明,仍不断妨碍我履行职责。既然现在,校长,女士,您在场。我想重申:『对你各位大失所望──』」

==================================================================

「getyourse1vesaninterpreter,then—idon’tcare—hatihavetosayisayitout1oudandnetdthosehogotmypointgotmypoint—apeakin,老师。on1yifyounetottoonnethushmebyshoutingandhissing──ah-uh,hereap1ease,1etmenetue...」

「自己去请个通译嘛──才不管咧──我该说的话,就大声、清楚讲出来。懂的就懂──管我讲哪国话,老师。只要你各位专心听,而不是在那边,又要叫嚣、又要嘘,要我闭嘴──啊、哦,又来了──拜託几类,让我讲完……」

==================================================================

「theho1einnetdsmeofj.d.sa1inger’sfamousnove1,thenetepartinetttoshareitha11ofyou—andiassureyou:itdeservesyou,bearithme—itgoes1ikethis:

「整件事让我想到j.d.沙林杰的着名小说,《麦田捕手》。其中一段短文,特别想分享给你各位──向各位保证:绝对值得各位专心听讲。那好,麻烦各位耐下性子──短文如下:」

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

「‘ikeeppinetga11the1itt1ekidsp1ayingsomegameinthisbigfie1doof1itt1&#o39;saround-nobodybig,exnetdi&#o39;mstandingontheedgeofsomecrazcou1dihavetodo,ihavetocatchevery1itt1ekidiftheystarttoruntoardthec1iff—ifthey&#o39;rerunningandtheydon&#o39;t1ookherethey&#o39;regoing,ihavetonetdcatc&#o3stbethenetththatsoundscrazy,butthat&#o39;stheon1ythingii11havetobe.’」

「『我一直在想像,所有小朋友在一座大麦田里玩耍。好几千个小孩。没人在看──没大人,就我。然后,我就站在扯到爆的悬崖边。该怎办?我就得接住每个小朋友,要是他们跑起来,衝向悬崖──要是他们顾着乱跑,都不看跑去哪,我就得跳出来,接住他们。整天这样搞就饱。我就负责当麦田捕手。我知道听起来扯到爆,但就只有这件事,我得去做。』」

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

「1etmete11you,mypeerandrespenetiormembers,horegretfu1iam,rightno,righthere,tohavetoattendthispoint1essmeeting;notbecauseihavetop1aythe1itt1egameithyoueak1ings,orbenetthismeetingroom,disnetifinettissuesover‘theschoo1’sprestige’ortheso-ca11ed‘measurestothenetdastemytime—oh-oh—

「我来跟你讲,各位同仁以及尊敬的长辈同事,我很后悔;此时、此刻,被要求『得』出席这场毫无意义的会议;不是说,我得陪你各位懦夫扮家家酒;也不是说,我得坐在会议室里,讨论某些无关紧要的事项,比如说,『校誉,』或者说,所谓的『应对当前公关危机的举措,』之类的,然后『浪费我的时间!──』喔、喔──」

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

「somepeop1einthisroomapeakeng1ishfe1tserious1yrongedandstarted—youdogetmypoint—thisisexact1yhyinetthisnetgs—

「某些与会人员,明就会讲英文,觉得很冤枉,还气得跳起来──你各位『明就懂,』在那边──就是为什么我叫各位委员懦夫──」

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

「a11ofyousathe‘e1ephantintheroom’butnetoreithereisapinke1ephant,1etuspointitoutithourfingers—ifthereisabigo1fhidingintheood,1urkingtoharmourkids—1et’sgetit,then!hy—isn’tit‘aperfectdayfortheo1f?’idon’tseenopointsthatesti11sithereandaitforamessiah-1ikefiguretosavetheday,toremovethethreatforus,hi1eearesti11farfrombeing1atetotakeanet.

「通通有,你各位,明就看见『房间里的大象,』还给我视而不见。要房里有粉红色大象,就给我指出来,用各位的手指头──要有一头大野狼,躲在树林里,等着害我们家小孩──就抓起来!为啥──今天不就『逮狼的良辰吉时?』搞不懂,我们干嘛坐着不动,枯等某个救世主般的人物,蹦出来拯救世界,替我们剷除隐患;明就还不算太迟,给我动起来!」

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

「iregrettedit,ideep1yregrettedthatifai1edtobethat‘nettherye’henthereasakid,anabso1ute1y1ove1yeetheart,hojustranstraighttoardthe‘crazyc1iff,’hi1esti11ithinarm’sreach—icou1dhavenetmyarms[anetherthroat].iregrettedthatejust1etithen,asshejustfe11overthenest,ithoutthes1ightestnetd1earntof1utterher1itt1ebutbrave[1]ings—」

「我很后悔,深深地后悔,没能扮演好称职的『麦田捕手,』明明就有个小孩,级无敌可爱宝贝蛋,就这样直直衝向『扯到爆悬崖,』明就伸长臂膀搆得着的距离──我明就有机会紧紧接在怀里【哽咽】。我好后悔,我们就任由憾事生;她就这样跌出鸟巢,根本没丝毫机会,没能长大、学会鼓动那对小小、美丽的翅膀──」

==================================================================

「oh,oh,somepeop1eareapersontheydisagreeith—finebyme,iknoiamnevere1nettisteppedintothissnetonyoua11hatedmetotha11seemeasanoutsider,ifnotapariah—hinetothehonestoutsidera1ape11edfromthecitystatejustbecauseshespeaksthetruth.」

...

「sinnetggetsusnohere,no,p1easea11ometotakemy1eave.」

「喔、喔,某些人急了,急着把跟自己意见不同的人扫地出门──我没差,早知道自己从不受欢迎。踏进这所学校的第一天,就知道你们这些傢伙『恨我』恨到骨子里去了。你们这些傢伙都把我当成外人,甚至当贱民一样排挤──都没差。我明白,当个诚实的异邦人就要被逐出城邦,就只是因为讲实话。」

「既然在这里讨论不出个所以然,那好,请容我先告退。」

==================================================================

[1]“brave”:apeare’sp1aythetempest:“oonder!homanygood1ycreaturesaretherehere!hobeauteousmankindis!obraveneor1d,thathassunet&#o39;t.anetei,11.2o3–2o6.翻译译作「美丽新世界。」亦参见赫胥黎同名小说的标题。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
不对付

不对付

自从踢球被误伤后,米夏便拥有了一种神奇的能力。他不自控地,会在睡梦中魂穿未来。而他的未来,用可怕不足以形容。他不仅弯了,还跟死对头贺南鸢成了恋人简直就是离谱跳进了化粪池离谱死了,还死得很恶心!!为了阻止这离谱的未来,米夏内心高喊着拨乱反正!誓死不弯!的口号,开始连吃香蕉都挑最直的那根吃。贺南鸢x米夏偏远山区插班生攻x土大款的傻儿子借读生受...

惊,全家偷听我心声

惊,全家偷听我心声

全家读心术炮灰团宠爽文躺平娱乐圈吃瓜影后魏瑾宁穿书了。这个是大哥,被自己的好朋友出卖,最后葬身他国,惨,真惨大哥霍南初这是怨种二哥,以为自己遇到了真爱,利用自己影帝的身份,把人家捧成一线小花,被榨干价值后,一脚踢开,并在网上买通水军黑他,最后跳楼。惨,真惨霍子默这是...

(全职高手同人)(全职高手)剑影心织+番外

(全职高手同人)(全职高手)剑影心织+番外

小说简介全职高手剑影心织作者纭花汐月文案剑影心织是一部以全职高手为背景的同人小说,讲述了国际知名服装设计师卢沁宇回国沉淀,与曾经的游戏伙伴如今的蓝雨副队长黄少天再次相遇的故事。两人重新建立联系,并共同面对荣耀世界的挑战与成长。在情感与梦想交织中,卢沁宇找回了设计的初心,也重新审视了自己过往埋藏的情感。...

小公主上错大佬床(1v1+h)

小公主上错大佬床(1v1+h)

姜半夏原本是被捧在手心里的小公主,走投无路之下选择把自己卖掉,谁知却爬错了床。因为她清纯漂亮又乖巧听话,作了景程的小奴隶。她心里是感谢他的,出手大方,床上也没有特别爱好,有时一个月不见踪影。而她只要在他偶尔出现的时候尽力取悦他就好。不过她打算毕业就结束这段关系,竟然还傻到和他坦诚相告。她那时不知道,他点头才是同意,他的微笑只是暴风雨来临前的平静。她开始后悔逃跑,如果一直乖乖待在他身边怕是早已重获自由,而他却渐渐对她上了心,想把她日日夜夜囚在身边。我嫌你脏可以吗?听话的小公主终于被逼到发狂。好,嫌我脏?半夏,让我看看你到底多有种?...

重生七零,我成了对照组

重生七零,我成了对照组

顾云樱与顾云韵是一对堂姐妹,但同时他们的生活事业爱情等各个方面也不可避免的成了众人比较的对象,两人之间的生活犹如对照组一般。顾云樱本以为做出了胜过堂妹的选择,没想到堂妹比上辈子过得还要幸福。甚至还嫁给了让霍齐仰望了两辈子的人,被他捧在手心里娇宠了一辈子。本文架空,切勿考究...

每日热搜小说推荐