骑士文学

手机浏览器扫描二维码访问

第19章 蔡琰 悲愤诗(第5页)

为复强视息,虽生何聊赖?

解析:在旁人的安慰下,她勉强支撑着活下去,但觉得活着也没有什么乐趣和意义。这深刻地表达了她内心的绝望和对生活的迷茫,经历了太多的苦难,她对未来失去了希望。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

托命于新人,竭心自勖励

解析:后来蔡琰嫁给了董祀,她把自己的命运寄托在新的丈夫身上,尽心尽力地勉励自己好好生活。这表明她虽然经历了诸多磨难,但依然努力尝试重新开始,展现了她坚韧的一面。

流离成鄙贱,常恐复捐废

解析:由于自己经历了流离失所的生活,蔡琰觉得自己变得低贱,常常担心会再次被丈夫抛弃。这反映了她在当时社会环境下,作为一个经历坎坷的女子,内心的自卑和对未来生活的担忧,体现了封建社会女性地位的低下。

人生几何时,怀忧终年岁

解析:最后,蔡琰感慨人生短暂,而自己却一年到头都在忧愁中度过。这是她对自己一生的总结,经历了战争、被掳、与儿子分离、家乡破败等诸多苦难,她的人生充满了忧愁和痛苦,表达了她对命运的无奈和悲哀。

……

句译:

汉季失权柄,董卓乱天常

译:东汉末年皇权旁落,董卓肆意扰乱社会纲常。

志欲图篡弑,先害诸贤良

译:他心怀篡位弑君的野心,先迫害众多贤良之士。

逼迫迁旧邦,拥主以自强

译:胁迫皇帝从旧都洛阳迁都,挟持君主来增强自身权势。

海内兴义师,欲共讨不祥

译:天下纷纷兴起正义之师,想要共同讨伐这大逆不道的董卓。

卓众来东下,金甲耀日光

译:董卓的部众向东进,金色铠甲闪耀着日光。

平土人脆弱,来兵皆胡羌

译:中原平原地区的百姓生性柔弱,而来的士兵多是胡羌之人。

猎野围城邑,所向悉破亡

译:他们在郊野四处掳掠,围攻城镇,所到之处全都被破坏灭亡。

斩截无孑遗,尸骸相撑拒

译:杀戮殆尽,一个不留,尸体相互堆积。

马边悬男头,马后载妇女

译:战马旁边悬挂着男人的头颅,马后驮载着抢掠来的妇女。

长驱西入关,迥路险且阻

译:他们长驱直入向西进入函谷关,路途遥远且艰险难行。

还顾邈冥冥,肝脾为烂腐

译:回头眺望,故乡已邈远模糊,内心痛苦得肝肠寸断。

所略有万计,不得令屯聚

译:被掳掠的百姓数以万计,却不让他们聚集在一起。

或有骨肉俱,欲言不敢语

译:其中有些是骨肉至亲一同被掳,却因恐惧而欲言又止。

失意几微间,辄言毙降虏

译:稍有不合他们心意,就扬言要杀死这些投降的俘虏。

“要当以亭刃,我曹不活汝!”

译:“一定要把你们杀掉,我们不会留你活命!”

岂复惜性命,不堪其詈骂

译:哪里是顾惜性命,只是无法忍受他们的辱骂。

或便加棰杖,毒痛参并下

译:有时还会遭棍棒殴打,身心痛苦交加。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
抄家后,恋爱脑战王要跟着我流放

抄家后,恋爱脑战王要跟着我流放

流放抄家末世女穿古搬空国库虐渣无限空间种田无脑爽文纪晚舟身为左手千亿物资,右手坦克大炮的末世女皇。居然穿进男频文里成了太子的炮灰舔狗。还被设计嫁给另一个炮灰瑾王。纪家满门忠烈,却被太子陷害通敌。皇帝逼迫瑾王新婚夜亲自抄家纪家,判处流放。不曾想着瑾王也是个恋爱脑,宁死不从,被打断腿幽禁到死。纪晚舟...

林知意萧洹+

林知意萧洹+

燕王妃寿宴这日,有不少京中权贵前来贺喜。林知意被男人抵在假山上,花容失色,长睫微颤。三哥,你疯了?吃醋了?男人眼底微微发红,想不想我?他嗤笑,一手掐住她的腰肢,俯身咬了口她白皙的左肩。她身子一软。隔壁园子里的女眷不知说到什么,发出一阵低笑。林知意用力要推开男人。若被人听见他们的声响寻来,那她就完了。求求你,别这样她声音颤抖的求饶,带着一丝哭腔。在男人听来,像是在欲拒还迎的邀宠。男人眼底眸色更重,手微微勾了勾她鬓间的碎发。乖,给我。他呼吸越发滚烫。林知意被他烫的浑身发抖。她发髻散乱,濡湿的碎发粘腻在脸颊上。眉心拧成一团。情动之时,属于她的独特香气更加浓烈。偏偏男人对她多加折磨,又不知疲倦。也在此时,小道...

差不多的林妺妺

差不多的林妺妺

尽管知道烈火烹油鲜花着锦的人生必有异常,但对十七八岁的林妺妺而言,凡事都差不太多。十七岁时,与儿时的目标大学失之交臂,解脱竟大于忧虑。大学时,在不断找寻自我价值的过程中,与那个温柔如月光一般的男人羁绊越深。然而,就如沈从文所言生命都是太脆薄的一种东西,并不比一株花更经得住年月风雨。二十七岁的林妺妺终于懂得差...

每日热搜小说推荐